Translator - Kääntäjä
Huom. Olen vanhempainvapaalla elokuusta 2022 alkaen.

TIETOA
Olen englannin kielen asiantuntija, ja erityisesti käännökset suomesta englantiin ovat erityisalaani. Olen opiskellut englantilaista filologiaa Helsingin yliopistossa vuodesta 2012 vuoteen 2016, jolloin valmistuin filosofian maisteriksi. Aloitin työt täyspäiväisesti kääntäjänä keväällä 2018. Minulla on kokemusta monenlaisten tekstien kääntämisestä, akateemisista artikkeleista komedian tekstitykseen. Suurimman osan työstäni teen akateemisten tekstien parissa ja olen kääntänyt tekstejä monilta aloilta, mm. filosofiasta, sosiaalityöstä ja kielitieteestä. Tarjoan käännös- ja tulkkauspalveluita suomesta englantiin ja englannista suomeen. Pystyn myös kääntämään hollannista suomeen tai englantiin. Tarjoan myös kielentarkistuksia englanninkielisiin teksteihin. Olen erittäin järjestelmällinen ja ammattitaitoinen työntekijä, joten yhteistyö kanssani sujuu varmasti helposti, ja voitte olla varmoja, että käännöksenne saa ansaitsemansa huomion.
PALVELUT
KIELET
SUOMI - ENGLANTI - HOLLANTI
Olen kaksikielinen, joten minulla on vahva ymmärrys ja osaaminen niin suomeksi kuin englanniksikin. Olen kasvanut Alankomaissa ja oppinut hollantia, joten voin myös kääntää hollannista.

TEKSTIT
Olen työskennellyt monenlaisten käännösten parissa ja laajennan jatkuvasti ammattitaitoani. Olen kääntänyt akateemisia tekstejä, tietokirjoja, nettisivuja, lukuisia ohjelmien tekstityksiä ja muitakin tekstejä. Huomioin käännöksessä aina asiakkaan toiveet ja tekstin tyylin ja lukijat.

LAATU JA LUOTETTAVUUS
Olen erittäin täsmällinen, tarkka ja luotettava työntekijä. Tarkistan kaikki tekstini huolellisesti ja pidän aikatauluista kiinni. Olen aina saanut asiakkailta hyvää palautetta, ja monet ovat halunneet minulta käännöksiä useamminkin, koska ovat kokeneet saavansa hyvää ja luotettavaa palvelua.

PORTFOLIO
KOULUTUS JA TYÖT
Kai Alhanen, Anne Kansanaho, Olli-Pekka Ahtiainen, Marko Kangas, Katriina Lehti, Tiina Soini, Jarkko Soininen:
Dialogical Supervision: Creating a Work Culture where Everybody Learns (2020)
Teoksesta: Työnohjauksen käsikirja
Timo Järvensivu: Managing (in) Networks (2020)
Teoksesta: Verkostojen johtaminen
Kai Alhanen: Dialogue in Democracy (2019)
Teoksesta: Dialogi demokratiassa
FILOSOFIAN MAISTERI, HELSINGIN YLIOPISTO
Opinnot 2012 - 2016
Pääaine: englantilainen filologia
Sivuaineet: yleinen kielitiede, Hollannin kieli ja kulttuuri, Intercultural Encounters
Pro gradu: How the Oscars are So White: African American and European American Speech Times in Academy Award Nominees
FILOSOFIAN MAISTERI, HELSINGIN YLIOPISTO
Opinnot 2012 - 2016
Pääaine: englantilainen filologia
Sivuaineet: yleinen kielitiede, Hollannin kieli ja kulttuuri, Intercultural Encounters
Pro gradu: How the Oscars are So White: African American and European American Speech Times in Academy Award Nominees
JULKAISTUT KÄÄNNÖKSET
AKATEEMISET JA ASIATEKSTIT SUOMESTA ENGLANTIIN
Akateemisten artikkeleiden sekä oppaiden käännöksiä
Akateemisten tekstien kielentarkistuksia
Monia erilaisia tekstejä yrityksille ja viranomaistahoille eri aloilla - markkinointiteksteistä nettisivuihin ja tiedotteisiin
TEKSTITYKSET
Tekstityksiä elokuviin ja televisiosarjoihin englannista suomeen
Lajityypit: stand-up, draama, tosi-tv, komedia, dokumenttielokuvat, mysteeri
Suomenkielisiä tekstityksiä hollanninkielisiin dokumenttielokuviin elokuvafestivaaleille
YHTEYSTIEDOT
Huom. Olen vanhempainvapaalla elokuusta 2022 alkaen.
Minun saattaa olla mahdollista tehdä pieniä käännöstöitä tai töitä, joilla ei ole tiukkaa aikataulua. Mikäli haluatte tällaisen työn kanssa lähestyä minua, pyydän käyttämään tätä yhteydenottolomaketta tai lähettämään minulle sähköpostia.
Asun Rovaniemellä, mutta voin tehdä töitä etänä minne vain.
Mikäli kasvokkain tapaamiselle on aihetta, voin myös tarvittaessa matkustaa muualle Suomeen.
+358 44 997 0020